认字读半边,消灭多音字

 

  中文不是拼音文字,读音最难学,几乎必须靠记忆。汉字又多,中小学学不完。以后遇到生字,查一两次字典不可能就记住。阅读时手头常常没字典,生字的含义却可以由上下文猜出,不查字典无大碍。有些字已很熟悉,意思懂,也会用,就是不知道准确读音。万一需要读出声时,就来个“秀才认字读半边”,按其声旁读。80~85%以上的汉字,是由偏旁部首和“声旁”组成的。可是只有40%(也有说只有1/4)的声旁能指示正确的读音,如果都“读半边”,就会有一半以上读错了。增加错读机率的还有多音字:有10%以上的汉字有2个以上的读音。但又不是可以互相取代,而是在不同的场合,用作不同的含义时,必须读不同的音。许多人对大部分多音字只记着一种读音,所以常常读错。再加上方言读音不同,普通话不精通的人,错读率就十分高。如果严格地按标准读音来正音,可能一般人的错读率都会达到5~10%。

  但这却不影响人们的正常的语言交际,因为在具体的场合,听话者的理解空间都比较狭小,根据上下文,不难猜透说话者所指的含义,万一有误会,还可以当场说明来消除。另外,读错的,多半是音调上错。多音字,77%是音调不同,40%仅仅是音调有变化。而方言,除音调外常常又是几个辅音弄混了。许多情况下,不会引起误解,例如把“我打你 wǒ dǎ nǐ”读成“wǎ dà nǐ”,肯定不会有人理解错。

  对于多音字,特别是在地名,人名上的特别读音,大家几乎都认为不正常,除了造成混乱,使用困难外,没有好处。专家们和国家有关部门也在想各种办法逐步消灭多音字,一些常用的口语中难以改变读音的,似乎可以用不同的字形来消灭同形异音。对于“秀才认字读半边”,则几乎人人都要加以讥笑,没有人会认同的。我则提出一个大胆的设想,是否可以把“认字读半边”合法化,以减少读音的混乱和认字的困难。过去的语言工作在汉字简化上有了许多成就,方便了群众,发展了汉字。今后是否也应该在简化读音上做些工作,历史上已有因为读半边,长期误读而改变了汉字的读音的。读半边得到承认后不会影响正常交际,为什么不这样做呢。当然,对于一些声旁有不同读法的,要进行妥善处理。

  中文读音实际上并不复杂,汉字是单音节的,而且总共只有400来个不同的音节。有说404,414的,不同的汉字字典中列出的也略有出入。我在《辞海89年缩印本上数得417个(特殊的双音节的字除外)。如果加上音调,共计有1369个不同的音调节(少的也有只分为1270个的)。一般都说400个音节,1200个声调节,平均每个音节有3个不同的音调。音调易变,但影响较少。所以周有光在作汉字语音统计时,把同音节即认为同音(见《汉字和文化问题》,辽宁出版社,2000年1月版,以下统计数字即出自该书)。“读半边”即按声旁读。汉字中的基本声旁有545个,加上不作偏旁的孤独字185个,只有这730个字是要记读音的,平均每个音节两个。含旁字6542个,占统计的总字数6542+730=7272个的90%。这6542个含旁字中,52%有同音声旁,声母、韵母有变的半同声旁占27%,偏旁读音完全不同的只占21%。这就是说“读半边”只有1/5是完全读错。(以上数据是周有光对71年版的《新华字典》作的统计,我的引用和理解可能有出入,详细情况请研究周的原著)。

  这就是说,在承认读半边合法化后,只要学会700多个汉字,就可以全部读得来了。